Restored English Translation of Genesis: Chapter 7

As many of you know, I have commenced a translation of the Bible, called the Restored English Translation (RET).  Here is my translation of Beresheet (Genesis) chapter 7.  As usual, it contains the Hebrew names and the Aleph Tavs (although I now seriously doubt them).  A glossary is at the end for the Hebrew names.


1 And YEHOVAH said to Noach, “You come into the ark, and all your house, for I have seen you righteous before Me in this generation. 2 You shall take of every clean beast to yourself by sevens, the male and female. And you shall take of the unclean beasts by twos, the male and female. 3 Also, of birds of the air by sevens, the male and the female, to keep seed alive on the face of all the earth. 4 For after 7 more days I will cause it to rain on the earth 40 days and 40 nights, and I will destroy את every living thing that I have made from off the face of the earth.” 5 And Noach did according to all that YEHOVAH commanded him. 6 And Noach was a son of 600 years; and the flood of waters was on the earth. 7 And Noach went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him into the ark, because of the waters of the flood. 8 Of clean beasts, and of beasts that were not clean, and of birds, and of everything that crawls on the earth, 9 they went in two by two to Noach into the ark, male and female, as had commanded ELOHIM את Noach. 10 And it happened after 7 days that the waters of the flood were upon the earth. 11 In the 600th year of Noach’s life, in the 2nd month, the 17th day of the month, the same day all the fountains of the great deep were broken open, and the windows of heaven were opened up. 12 And the rain was on the earth 40 days and 40 nights. 13 In the same day Noach, and Shem, and Cham, and Yefet (the sons of Noach), and Noach’s wife, and his sons’ three wives with them, entered into the ark. 14 They, and every animal after its kind, and every beast after its kind, and every crawling thing that crawls on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every wing. 15 And they went to Noach into the ark, two by two of all flesh which has the breath of life in it. 16 And they that went in, went in male and female of all flesh, as ELOHIM had commanded him. And YEHOVAH shut him in. 17 And the flood was on the earth 40 days. And the waters increased, and bore up את the ark, and it was lifted up above the earth. 18 And the waters prevailed and were increased greatly upon the earth, and the ark floated on the face of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly on the earth and all the high mountains that were under the heavens were covered; 20 15 cubits upward did the waters prevail, and the mountains were covered. 21 And all flesh that moved on the earth died, of birds and of beasts and of living things and of every crawling thing that crawls on the earth and all of the humans. 22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. 23 And was destroyed את every living thing which was on the face of the ground; from humankind to beast to the crawling things and the birds of the heavens. And they were wiped from off the earth, and only Noach and they that were with him in the ark remained alive. 24 And the waters prevailed on the earth 150 days.


YEHOVAH – The Lord

Noach – Noah


Cham – Ham

Yefet – Japheth

15 thoughts on “Restored English Translation of Genesis: Chapter 7

    1. Yes, it’s certainly an interesting idea. Although the concordances, Hebrew dictionaries, etc, that I’ve consulted all claim that the word – when using the vowel points of the Masoretic Text – is pronounced “Yehovah”.

      Liked by 1 person

      1. Ah, but the Masoretic vowel points were invented MUCH later! The renown Hebrew lexicographer Reuben Alcalay refused to use Masoretic vowel points for good reason. There are certainly no vowel points used in the Dead Sea Scrolls. And, those vowel points render the Tetragrammaton incorrectly as Adonai, which invokes the Greek Adonis and the Babylonian Tammuz! That is an abomination…

        Liked by 1 person

          1. The Tetragrammaton is read as Adonai in modern synagogues. We can certainly agree to disagree, but the oldest extant manuscripts — the DSS — does corroborate my stance. Oftentimes, the Tetragrammaton was rendered in paleo-Hebrew.

            Liked by 2 people

  1. I just finished teaching about Noah in Sunday school. There were 7 of each clean animal and 2 of each unclean animal. There were more clean animals, possibly for sacrifices to be made after the water receded. Also, man was allowed to eat meat (clean animals) after they left the ark. Just FYI.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s